Loss of control
Japan
Published 12 Jul 2013
Ref JP-1131740
Trex: Vehicle Frame
Translated from Japanese · machine translation
- Country
- Japan
- Published
- 12 Jul 2013
- Units affected
- 33
- Reference
- JP-1131740
Affected vehicles
トレクス ― 2010–2012
Hazard
In three-axle semi-trailers for transporting bulk cargo with relaxed divisible load standard specifications, the structural evaluation of the vehicle body (subframe) is inadequate. Consequently, stress generated during operation may concentrate on the subframe. Continued use in this condition can result in cracks developing from repeated stress acting on the subframe during operation, potentially compromising the structural integrity of the vehicle body.
Show original (日本語)
分割可能貨物基準緩和仕様の粉粒体運搬セミトレーラ(3軸車)において、車体(サブフレーム)強度の評価が不適切なため、走行中に発生する応力がサブフレームに集中するものがある。そのため、そのままの状態で使用を続けると、走行中に発生する繰り返し応力がサブフレームに作用することで亀裂が発生し、車体の堅ろう性を損なうおそれがある。
Remedy
Permanent corrective measures shall be implemented on all vehicles as follows: ① Install reinforcement members on the subframe. Inspect the subframe for existing cracks; repair any cracks by welding before installing reinforcement members. ② Replace components with lightweight alternatives as a weight mitigation measure. ③ After completing measures ① and ②, conduct vehicle inspection procedures including weight measurement at the competent transport bureau. As a temporary measure until permanent corrective measures are ready, inspect all vehicles for subframe cracks and repair any cracks found by welding.
Show original (日本語)
全車両、恒久対策として以下の措置を行う。 ①サブフレームに補強部材を取り付ける。なお、当該サブフレームの亀裂の有無を確認し、亀裂のあるものは溶接修理した上で、補強部材を取り付ける。 ②重量増加対策として、軽量化部品に交換する。 ③上記①及び②の措置を実施後、管轄する運輸支局等において重量測定を行う等の現車確認手続きを行う。 なお、恒久対策を行う準備が整うまでの暫定対策として、全車両、当該サブフレームの亀裂の有無を確認し、亀裂のあるものは溶接修理する。